<placeNametype="production_place">Château de Saumur</placeName>
</docDate>
<argument>
<p>Traité de mariage de Louis I<hirend="sup">er</hi>, comte d'Anjou, fils de Jean II le Bon, roi de France, avec Marie de Bretagne, fille de Charles, duc de Bretagne.</p>
<p>Traité de mariage de Louis I<hirend="sup">er</hi>, fils de roi de France, comte d'Anjou et du Maine, seigneur de Montpellier, avec Marie de Bretagne, fille de Charles, duc de Bretagne.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p>Louis, filz de roy de France, conte d'Anjou et du Maine, seigneur de Montpellier, et nous, Charles, duc de Bretagne, conte de Richemont, viconte de Limoges et sire d'Avaugoz<notetype="n1"><p>Avaugour, com. Saint-Péver (Côtes d'Armor).</p></note>, de Guise et de Maine, et Jehanne duchesse, contesse, vicontesse et dame desdiz lieux, auctorizee suffisament en ce fait et en tout ce qui s'en puet ensuivre, a touz ceulz qui ces presentes lettres verront et orront, salut.</p>
<p>Louis II, duc d'Anjou, donne à sa femme Yolande les châteaux et villes de Mirebeau, Saumur et Louplande, en diminution de la rente de 10 000 francs d'or qui formait son douaire.</p>
<p>Louis II, roi de Jérusalem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., donne à sa femme Yolande les châteaux et villes de Mirebeau, Saumur et Louplande, en diminution de la rente de 10 000 francs d'or qui formait son douaire.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p>Loys, par la gr[ace de Dieu roy de Jerusalem et] Sicile, duc d'Anjou et conte des contés de Prouvence de Forcalquier, du Maine, de P[y]mont et de Rouci, a tous ceulz qui [ces] presentes lettres verront, salut.</p>
<p>Louis II, duc d'Anjou, donne à sa femme Yolande, en diminution de son douaire, les châtellenies et villes de Mayenne-la-Juhais, Sablé, Champigny, La Rajasse, et leurs dépendances.</p>
<p>Louis II, roi de Jérusalem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., donne à sa femme Yolande, en diminution de son douaire, les châtellenies et villes de Mayenne-la-Juhais, Sablé, Champigny, La Rajasse, et leurs dépendances.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p>Loys, par [la grace de Dieu roy de Jerusalem et Sicile], duc d'Anjou et conte de Prouvence, de Forcalquier, du Maine, de Pymont et de Rouci, a tous ceulx qui ces presentes lettres verront, salut.</p>
<p>Louis II, duc d'Anjou, assigne en douaire à sa femme Yolande, pour 10 000 francs de rente, les terres de Saumur, Mirebeau, Château-du-Loir, Champigné, La Rajace, Champvent, Mayenne-la-Juhais, Sablé, Saint-Laurent-des-Mortiers, Saint-Remi, Brignole, Barjols, Chailly, Longjumeau, Orgon, et une part du péage de Tarascon.</p>
<p>Louis II, roi de Jérusalem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., assigne en douaire à sa femme Yolande, pour 10 000 francs de rente, les terres de Saumur, Mirebeau, Château-du-Loir, Champigné, La Rajace, Champvent, Mayenne-la-Juhais, Sablé, Saint-Laurent-des-Mortiers, Saint-Remi, Brignole, Barjols, Chailly, Longjumeau, Orgon, et une part du péage de Tarascon.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p>Loys, par la grace de Dieu roy de Jerusalem et de Sicile, duc d'Anjou, conte de Prouvence, de Forcalquier, du Maine, de Pymont et de Rouci, a touz ceulx qui ces lettres verront, salut.</p>
<p>Louis II, duc d'Anjou, confirme à Antoine de la Salle la propriété du Mas-Blanc et de la tour de Canillac, dont sa mère a la jouissance viagère.</p>
<p>Louis II, roi de Jérusalem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., confirme à Antoine de la Salle la propriété du Mas-Blanc et de la tour de Canillac, dont sa mère a la jouissance viagère.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p><pbn="CLXI"/>Ludovicus secundus, Dei gracia rex Jerusalem et Sicilie, ducatus Apulie dux Andegavie, comitatuum Provincie et Forcalquerii, Cenomanie et Pedemontis comes, Antoneto de la Sale, scutifero, fideli nostro dilecto, graciam et bonam voluntatem.</p>
<witnessn="A"><hirend="bold">A.</hi> Original non retrouvé<notetype="n1"><p>D'après mention : <hirend="i">Original sur parchemin mesurant 0<hirend="sup">m</hi>,115 de hauteur et 0<hirend="sup">m</hi>,33 de largeur. Sceau rond de cire rouge pendant : parti à dextre de Jérusalem, à senextre de France, chargé d'un lambel ; surmonté de la couronne et accompagné de deux L couronnées; légende rompue ; le sceau, enveloppé dans une gaine de parchechemin, est contenu dans un sabot, en fer à cheval</hi>.</p></note>.</witness>
<witnessn="mention">
<witnessn="A"><hirend="bold">A.</hi> Original sur parchemin (non vu)<notetype="n1"><p>D'après mention : <hirend="i">Original sur parchemin mesurant 0<hirend="sup">m</hi>,115 de hauteur et 0<hirend="sup">m</hi>,33 de largeur. Sceau rond de cire rouge pendant : parti à dextre de Jérusalem, à senextre de France, chargé d'un lambel ; surmonté de la couronne et accompagné de deux L couronnées; légende rompue ; le sceau, enveloppé dans une gaine de parchechemin, est contenu dans un sabot, en fer à cheval</hi>.</p></note>.</witness>
<witnessn="A"><hirend="bold">A.</hi> Original<notetype="n1"><p>Mentions dorsales éditées par a. : <hirend="i">Nel verso note del sec. XV : a) Privilegium regis Ludovici tercii ; b) Baldasar comes; c) regis Ludovici regis Ragonum ; segnature, del sec. XVII : n. 2 (corretto sopra an originario 3); del sec. XIX : XVI, n. 41</hi> (p. 308) et <hirend="i">Pro parte domini B[aldasaris](5) comitis Caserte de nova concessione facta eidem comiti de certis terris suis</hi> (p. 309).</p></note> scellé<notetype="n1"><p>Description du scellement par a. : <hirend="i">resta un frammento del sigillo, in cera rossa, appeso alla plica con cordoncino serico, rosso, verde e giallo; sul retto, si vede la figura del re in trono</hi> (p. 309).</p></note> (non vu). <orgNametype="main">Fondazione Camillo Caetani, Archivio Caetani</orgName>, C-1420.XI.4, A (prec. 1733).</witness>
<witnessn="A"><hirend="bold">A.</hi> Original sur parchemin<notetype="n1"><p>Mentions dorsales éditées par a. : <hirend="i">Nel verso note del sec. XV : a) Privilegium regis Ludovici tercii ; b) Baldasar comes; c) regis Ludovici regis Ragonum ; segnature, del sec. XVII : n. 2 (corretto sopra an originario 3); del sec. XIX : XVI, n. 41</hi> (p. 308) et <hirend="i">Pro parte domini B[aldasaris](5) comitis Caserte de nova concessione facta eidem comiti de certis terris suis</hi> (p. 309).</p></note>, scellé<notetype="n1"><p>Description du scellement par a. : <hirend="i">resta un frammento del sigillo, in cera rossa, appeso alla plica con cordoncino serico, rosso, verde e giallo; sul retto, si vede la figura del re in trono</hi> (p. 309).</p></note> (non vu). <orgNametype="main">Fondazione Camillo Caetani, Archivio Caetani</orgName>, C-1420.XI.4, A (prec. 1733).</witness>
<p>Louis III d'Anjou donne en fief perpétuel à Baldassare della Ratta, comte de Caserte et d'Alessano, la ville de Sant'Agata de' Goti et les terres de Frasso, Limatola et Rocca d'Evandro.</p>
<p>Louis III, roi de Jérusalem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., donne en fief perpétuel à Baldassare della Ratta, comte de Caserte et d'Alessano, la ville de Sant'Agata de' Goti et les terres de Frasso, Limatola et Rocca d'Evandro.</p>
<p>[L]udovidus<notetype="na"><p>Note de a. : <hirend="i">manca la iniziale</hi>.</p></note> tercius, rex Ierusalem et Sicilie, ducatus Apulie, principatus Capue, dux Andegavie, comitatuum Provincie et Forcalquerii, Cenomanie ac Pedimontis comes, universis presens privilegium inspecturis.</p>
<p>[L]udovidus<notetype="na"><p><hirend="i">Manca la iniziale</hi> (note par <hirend="i">a.</hi>).</p></note> tercius, rex Ierusalem et Sicilie, ducatus Apulie, principatus Capue, dux Andegavie, comitatuum Provincie et Forcalquerii, Cenomanie ac Pedimontis comes, universis presens privilegium inspecturis.</p>
<p>Si debetur serviciis...</p>
<p>Actendentes merita sincere et constantis devotionis et fidei Baldasarris de la Rath<notetype="na"><p>Note de a. : <hirend="i">nel testo de Larath</hi>.</p></note>, Caserte et Alesani comitis, collateralis, consiliarii et fidelis nostri, necnon servicia nostre maiestati per eum prestita et que prestare non desinit ipsumque speramus prestiturum, eidem Baldasarri comiti et suis utriusque sexus heredibus, ex suo corpore legitime descendentibus, in perpetuum, civitatem et terras, videlicet civitatem Sancte Agathes, de provincia Principatus ultra, Frassium, Limatulam, Rocham Vandre, de provincia Terre Laboris, que hos habent fines: videlicet civitas Sancte Agathes iuxta territorium Oraczani, iuxta territorium Ayrole, iuxta territorium Ducente; </p>
<p>Actendentes merita sincere et constantis devotionis et fidei Baldasarris de la Rath<notetype="na"><p><hirend="i">Nel testo de Larath</hi> (note par <hirend="i">a.</hi>).</p></note>, Caserte et Alesani comitis, collateralis, consiliarii et fidelis nostri, necnon servicia nostre maiestati per eum prestita et que prestare non desinit ipsumque speramus prestiturum, eidem Baldasarri comiti et suis utriusque sexus heredibus, ex suo corpore legitime descendentibus, in perpetuum, civitatem et terras, videlicet civitatem Sancte Agathes, de provincia Principatus ultra, Frassium, Limatulam, Rocham Vandre, de provincia Terre Laboris, que hos habent fines: videlicet civitas Sancte Agathes iuxta territorium Oraczani, iuxta territorium Ayrole, iuxta territorium Ducente; </p>
<p>Frassium iuxta territorium Tocchi, iuxta territorium Tocchi, iuxta territorium Miliczani ;</p>
<p>Limatulam iuxta territorium Murroni, iuxta territorium Cayacie;</p>
<p>Et Rocham Vandre iuxta territorium Mignani, iuxta territorium Vandre: cum castris seu fortelliciis, hominibus, vaxallis, vaxallorum redditibus, serviciis, feudis, feudatariis, subfeudatariis, censibus, casalibus, villis, domibus, casalenis, possessionibus, vineis, olivetis, iardenis, ortis, terris, tenimentis, territoriis, pratis, pascuis, montibus, planis, herbagiis, nemoribus, silvis, affidis, venationibus, aquis aquarumque decursibus, molendinis, bactinderiis, balcatoriis, piscariis, banco iustitie in civilibus, baiulacionibus ac integro statu earum, iuribus, iurisdicionibus, accionibus utilique dominio, rationibus et pertinenciis earum omnibus; ac omne ius omnemque accionem, nobis et nostre curie conpetens et conpetentem, omne auxilium et remedium, tam ordinarium quam extraordinarium, quod et que conpetunt cuique persone, universitati, collegio super civitate et terris predictis, tam super possessione quam super proprietate ipsarum, ad manus et possessionem nostram et nostre curie ipsas civitatem et terras cum earum omnibus iuribus et pertinenciis devolutas ;</p>
<witnessn="A"><hirend="bold">A.</hi> Original perdu.</witness>
<witnessn="B"><hirend="bold">B.</hi>Vidimus sur parchemin (24 octobre 1424), signé, jadis scellé. <orgNametype="main">Archives nationales</orgName>, <idnon="1">P 1334/18A</idno>, <idnon="2">cote 76</idno><reftype="external"target="https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/media/FRAN_IR_056186/c-tpuhna0m--uf0a8ojvuu2y/FRAN_0042_3614_L">[vidimus numérisé]</ref>.</witness>
<witnessn="C"><hirend="bold">C.</hi> Autre vidimus sur parchemin (3 novembre 1424), signé, jadis scellé. <orgNametype="main">Archives nationales</orgName>, P 1334/18A, cote 77 <reftype="external"target="https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/media/FRAN_IR_056186/c-tpuhnnha-18crf6juf4xpg/FRAN_0042_3616_L">[vidimus numérisé]</ref>.</witness>
<witnessn="B"><hirend="bold">B.</hi><hirend="i">Vidimus</hi> sur parchemin en date du 24 octobre 1424<notetype="n1"><p>Début du <hirend="i">vidimus</hi> : <hirend="i">Sachent touz presens et avenir que en nostre court a Angiers avonc aujourduy veu et deligemment regardé et leu de mot a mot unes lettres seelees comme il appert de prime face du seel du roy de Jherusalem et de Sicile, duc d'Anjou, conte du Maine en coue double et cire vermoille, saines et entierres en seel et en escripture, non ciciees, non malmises ne en aucune partie d'icelles corompues, des quelles la teneur s'en suit</hi>.</p></note>, signé<notetype="n1"><p>Fin du <hirend="i">vidimus</hi> : <hirend="i">Je Jehan Jehan, maistre es ars, notaire publique apostolique et imperial et secretaire dudit seigneur roy, pour ce que a toute et chascune les choses dessus escriptes ay esté present en propre personne avecquez les tesmoings dessus nommez, et mon compaignon notaire soubs escript, du commandemment d'icelui et mesmes cy a ses lettres manuelment escript pour plus grant tesmoignage de verité de toute et chascune les choses en icelles dessus contenues. Johannes. Et je Jehan Bandusse, maistre es ars, notaire publique imperial et royal et secretaire dudit seigneur roy, pour ce que a toute et chascunes les choses cy dessus particulierement declairees et escriptes ay esté personnelment avecques les dessusnommez tesmoings et mon compaignon secretaire et notaire cy devant soubs escript du commandement dudit seigneur mesmes manuelment escript es dictes lettres, ausquelles pour plus grant tesmongnaige de verité des choses en icelles exposees ay mis mon saign duquel je use es choses publiques et solennelles. JB. Et cest presens vidimus fut fait et donné a Angiers et seelle du seel du grigniee seel establiz aux contralz de nostre dicte court le XXIII<hirend="sup">e</hi> jour d'octobre l'an de grace mil quatrecens vingt et quatre. Collacion faicte a l'original</hi>.</p></note>, jadis scellé. <orgNametype="main">Archives nationales</orgName>, <idnon="1">P 1334/18A</idno>, <idnon="2">cote 76</idno><reftype="external"target="https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/media/FRAN_IR_056186/c-tpuhna0m--uf0a8ojvuu2y/FRAN_0042_3614_L">[<hirend="i">vidimus</hi> numérisé]</ref>.</witness>
<witnessn="C"><hirend="bold">C.</hi> Autre <hirend="i">vidimus</hi> sur parchemin (3 novembre 1424), signé, jadis scellé. <orgNametype="main">Archives nationales</orgName>, P 1334/18A, cote 77 <reftype="external"target="https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/media/FRAN_IR_056186/c-tpuhnnha-18crf6juf4xpg/FRAN_0042_3616_L">[<hirend="i">vidimus</hi> numérisé]</ref>.</witness>
<p>Procuration donnée par Louis III, duc d'Anjou, pour fixer et arrêter le douaire de sa future femme, Isabelle de Bretagne.</p>
<p>Procuration donnée par Louis III, roi de Jérualem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., pour fixer et arrêter le douaire de sa future femme, Isabelle de Bretagne.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p>Sachent touz presens et avenir que en nostre court a Angiers avonc aujourduy veu et deligemment regardé et leu de mot a mot unes lettres seelees comme il appert de prime face du seel du roy de Jherusalem et de Sicile, duc d'Anjou, conte du Maine en coue double et cire vermoille, saines et entierres en seel et en escripture, non ciciees, non malmises ne en aucune partie d'icelles corompues, des quelles la teneur s'en suit.</p>
<p>Loys par la grace de Dieu roy de Jherusalem et de Sicile, duc d'Anjou, conte de Prouvance et de Fourcalquiet, du Maine et de Pymont, a tous ceulx qui ces presentes lettres verront, salut.</p>
<p>(...)</p>
<p>En tesmoingn de ce nous avons fait seeler ces presentes de nostre grant seel et soubscriptes de nostre main et fait aussi subscripre par noz secretaires et notaires publiques cy desosubz nommé pour plus grant fermeté des choses dessusdictes.</p>
<p>Presens a ces noz treschiers et feaulx conseilliers messeigneurs Pierres, seigneur de Beauvau, messeigneurs Helion de Faucon, messeigneurs Guilleaume de Villemensie, chevaliers, et mainstre Nicole Prigant, doyen d'Angiers.</p>
<p>Donné en [Averse] le derranier jour du mois de mars l'an de grace mil quatre cens vingt quatre et de noz regnes le septiesme.</p>
<p>Loys.</p>
<p>Je Jehan Jehan, maistre es ars, notaire publique apostolique et imperial et secretaire dudit seigneur roy, pour ce que a toute et chascune les choses dessus escriptes ay esté present en propre personne avecquez les tesmoings dessus nommez, et mon compaignon notaire soubs escript, du commandemment d'icelui et mesmes cy a ses lettres manuelment escript pour plus grant tesmoignage de verité de toute et chascune les choses en icelles dessus contenues. Johannes.</p>
<p>Et je Jehan Bandusse, maistre es ars, notaire publique imperial et royal et secretaire dudit seigneur roy, pour ce que a toute et chascunes les choses cy dessus particulierement declairees et escriptes ay esté personnelment avecques les dessusnommez tesmoings et mon compaignon secretaire et notaire cy devant soubs escript du commandement dudit seigneur mesmes manuelment escript es dictes lettres, ausquelles pour plus grant tesmongnaige de verité des choses en icelles exposees ay mis mon saign duquel je use es choses publiques et solennelles. JB.</p>
<p>Et cest presens vidimus fut fait et donné a Angiers et seelle du seel du grigniee seel establiz aux contralz de nostre dicte court le XXIII<hirend="sup">e</hi> jour d'octobre l'an de grace mil quatrecens vingt et quatre. Collacion faicte a l'original.</p>
<witnessn="A"><hirend="bold">A.</hi> Original perdu.</witness>
<witnessn="B"><hirend="bold">B.</hi>Vidimus sur parchemin (24 octobre 1424), signé, jadis scellé. 260 mm. x 405 mm. <orgNametype="main">Archives nationales</orgName>, <idnon="1">P 1334/18A</idno>, <idnon="2">cote 78</idno><reftype="external"target="https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/media/FRAN_IR_056186/c-tpuho0of--yybyd9t40obn/FRAN_0042_3618_L">[vidimus numérisé]</ref>.</witness>
<witnessn="B"><hirend="bold">B.</hi><hirend="i">Vidimus</hi> sur parchemin en date du 24 octobre 1424, signé, jadis scellé. 260 mm. x 405 mm. <orgNametype="main">Archives nationales</orgName>, <idnon="1">P 1334/18A</idno>, <idnon="2">cote 78</idno><reftype="external"target="https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/media/FRAN_IR_056186/c-tpuho0of--yybyd9t40obn/FRAN_0042_3618_L">[<hirend="i">vidimus</hi> numérisé]</ref>.</witness>
<p>Copie (13 novembre 1424) de la ratification de promesse de mariage (31 mars 1424) faite par Louis III, duc d'Anjou, à Isabelle de Bretagne.</p>
<p>Copie (13 novembre 1424) de la ratification de promesse de mariage (31 mars 1424) faite par Louis III, roi de Jérusalem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., à Isabelle de Bretagne.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p>Loys par la grace de Diey, roy de Jherusalem et de Sicille, duc d'Anjou, conte de Prouvence et du Maine, de Forcalquiez et de Pimont, a touz ceulx qui ces presentes verront ou orront, salut.</p>
<placeNametype="production_place">Naples, castel Capuano</placeName>
</docDate>
<argument>
<p>Abandon par le roi René en faveur d'Antoine de la Salle de 700 florins de droits de lods et trézain pour ses ventes et acquisitions d'immeubles en Provence, plus de tous les droits dus au trésor royal à l'occasion de la vente de Séderon.</p>
<p>Abandon par René, roi de Jérusalem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., en faveur d'Antoine de la Salle de 700 florins de droits de lods et trézain pour ses ventes et acquisitions d'immeubles en Provence, plus de tous les droits dus au trésor royal à l'occasion de la vente de Séderon.</p>
<p>Procuration donnée par René d'Anjou, roi de Sicile, à ses conseillers et chambellans les chevaliers Louis de Beauveau, sénéchal du duché, Bertrand de Beauvau, seigneur de Pressigny et Guy de Laval, seigneur de Loué, ainsi qu'à maître Jean Breslay, pour fixer le douaire de Jeanne de Laval, sa femme, en fonction de la coutume angevine ou bien sous la forme d'une rente annuelle si Jeanne de Laval survit à René d'Anjou, de donner à la duchesse le château et la châtellenie de Saumur avec leurs revenus ordinaires, et de faire percevoir par James Lonet, trésorier général des finances des terres françaises du duc, les huit mille écus d'or prévus par le contrat de mariage.</p>
<p>Procuration donnée par René, roi de Jérusalem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., à ses conseillers et chambellans les chevaliers Louis de Beauveau, sénéchal du duché, Bertrand de Beauvau, seigneur de Pressigny et Guy de Laval, seigneur de Loué, ainsi qu'à maître Jean Breslay, pour fixer le douaire de Jeanne de Laval, sa femme, en fonction de la coutume angevine ou bien sous la forme d'une rente annuelle si Jeanne de Laval survit à René d'Anjou, de donner à la duchesse le château et la châtellenie de Saumur avec leurs revenus ordinaires, et de faire percevoir par James Lonet, trésorier général des finances des terres françaises du duc, les huit mille écus d'or prévus par le contrat de mariage.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p>René, par le grace de Dieu roy de Jherusalem et de Sicille, duc d'Anjou, per de France, duc de Bar<notetype="na"><p><hirend="i">Duc de Bar</hi> suivi d'une rature.</p></note>, conte de Prouvence, de Forcalquier et de Pimont, a noz tres chiers et feaulx conseillers les sires de Beauvau, de Precigue, de Loué, noz chambellans, et maistre Jehan Breslay, salut et dilection.</p>
<p>Pouvoir donné par René d'Anjou, roi de Sicile, à trois de ses conseillers pour céder au chapitre de Saint-Maurice d'Angers, ou de vendre au profit de celui-ci, la maison de feu Jean Joye, située rue de la Poissonnerie, et ce en rétribution de la messe fondée pour l'ordre du Croissant.</p>
<p>Pouvoir donné par René, roi de Jérusalem et de Sicile, duc d'Anjou, etc., à trois de ses conseillers pour céder au chapitre de Saint-Maurice d'Angers, ou de vendre au profit de celui-ci, la maison de feu Jean Joye, située rue de la Poissonnerie, et ce en rétribution de la messe fondée pour l'ordre du Croissant.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p>René, par le grace de Dieu roy de Jherusalem et de Sicile, duc d'Anjou, per de France, et duc de Bar, conte de Prouvence, de Forcalquier et de Pimont, a noz amez et feaulx conseillers maistre Jehan Breslay, juge ordinaire de nostredit païs d'Anjou, et vi-chancellier de l'ordre du croissant, Estienne Bernart dit Moreau, tresorier dudit ordre, et Guillaume Gauquelin, dit Fable, president de la chambre des comptes d'icelui nostre païs, salut et dilection.</p>
<witnessn="A"><hirend="bold">A.</hi> Original non retrouvé<notetype="n1"><p>D'après mention : <hirend="i">Expédition sur parchemin mesurant 0<hirend="sup">m</hi>,27 de hauteur et 0<hirend="sup">m</hi>,37 de largeur ; grand sceau orbiculaire pendant dans une gaine de parchemin</hi>.</p></note>.</witness>
<witnessn="A"><hirend="bold">A.</hi> Original sur parchemin (non vu)<notetype="n1"><p>D'après a. : <hirend="i">Expédition sur parchemin mesurant 0<hirend="sup">m</hi>,27 de hauteur et 0<hirend="sup">m</hi>,37 de largeur ; grand sceau orbiculaire pendant dans une gaine de parchemin</hi>.</p></note>.</witness>
<p>Quapropter, omnibus et singulis nostris officialibus in dicta nostra civitate Arelatensi et alibi in patria nostra Provincie constitutis, aliisque quibuscumque quorum intererit, dictarum tenore presencium, mandamus quatinus eumdem Anthonium ad dicte domus possessionem admictant et ipsam intrare et adipisci faciant, ipsumque, suos heredes aut ab ipso vel ipsis causam in futurum habituros hujusmodi concessione et donacione uti et gaudere modo et forma predictis permictant sine contradiccione aut impedimento.</p>
<p>In quorum testimonium et ut robur obtineant plenarie firmitatis, presentibus litteris sigillum nostrum duximus apponendum.</p>
<p>Datum in Castro nostro Andegavensi, per circunspectum virum Johannem Porcherii, canonicum Rothomagensem, consiliarium nostrum fidelem dilectum, mandato nostro signantem in absencia majoris judicis dictorum comitatuum nostrorum Provincie et Forcalquerii, XII<hirend="sup">a</hi> indicione, die XX<hirend="sup">a</hi> mensis decembris, anno Domini millesimo quadringentesimo decimo octavo.</p>
<p>Per reginam, presentibus dominis de Montegaudio<notetype="n1"><p>Ce seigneur de Montjoie est ou Louis, maréchal de l'Église romaine, nommé par Clément VII, vice-roi de Sicile, mort à Avignon en 1425, ancien compagnon d'armes de Bernard de la Salle et capitaine de Louis Ier d'Anjou ; ou bien son fils Simon, chambellan du roi Louis II. Cf. Labande et Requin, <hirend="i">Testament du cardinal Pierre de Foix</hi>, loc. cit., p. 294, note 3 (note par <hirend="i">a.</hi>).</p></note> et de Beschina, judice ordinario Andegavensi, nobis et aliis de consilio.</p>
<p>Per reginam, presentibus dominis de Montegaudio<notetype="n1"><p>"Ce seigneur de Montjoie est ou Louis, maréchal de l'Église romaine, nommé par Clément VII, vice-roi de Sicile, mort à Avignon en 1425, ancien compagnon d'armes de Bernard de la Salle et capitaine de Louis Ier d'Anjou ; ou bien son fils Simon, chambellan du roi Louis II. Cf. Labande et Requin, <hirend="i">Testament du cardinal Pierre de Foix</hi>, p. 294, note 3" (note par <hirend="i">a.</hi>).</p></note> et de Beschina, judice ordinario Andegavensi, nobis et aliis de consilio.</p>
<p>Confirmation par Yolande, reine de Sicile et duchesse d'Anjou, du douaire assigné à sa belle-fille, Isabelle de Lorraine, épouse de René d'Anjou.</p>
<p>Yolande d'Aragon, reine de Jérusalem et de Sicile, duchesse d'Anjou, etc., cofnirme le douaire assigné à sa belle-fille, Isabelle de Lorraine, épouse de René d'Anjou.</p>
</argument></div>
<divtype="acte">
<p>Yoland, par la grace de Dieu royne de Jherusalem et de Sicile, duchesse d'Anjou, contesse de Prouvence, de Forcalquier, du Maine et de Pymont, aïant le bail, garde, administracion et gouvernement de noz enfans mineurs dans et de leurs terres et seignouries, a tous presens et avenir, salut.</p>