<edition>Acte édité dans le cadre du programme Actes princiers.</edition>
<respStmt>
<resp>direction scientifique</resp>
<name>Olivier Mattéoni</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>direction technique</resp>
<name>Jean-Damien Généro</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>direction technique</resp>
<name>Nicolas Perreaux</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Laboratoire de Médiévistique occidentale de Paris (UMR 8589), Centre de recherches historiques (UMR 8558)</publisher>
<authority>Olivier Mattéoni</authority>
<datewhen="2023">2023</date>
<availability><licencesource="https://github.com/etalab/licence-ouverte/blob/master/open-licence.md">Distributed under an Open License 2.0</licence></availability>
<witnessn="A"><hirend="bold">A.</hi> Original non retrouvé</witness>
<witnessn="B"><hirend="bold">B.</hi> Copie dans le registre <hirend="i">Crucis sive novi</hi> de la Chambre des comptes de Provence. <orgNametype="main">Archives départementales Bouches-du-Rhône</orgName>, <idnon="1">B10</idno>, <idnon="2">f. 269v</idno><reftarget="https://www.archives13.fr/ark:/40700/151198.2619994/dao/0/550"type="external">[copie numérisée]</ref>.</witness>
<datewhen="1428-06-07">[1428<notetype="bp"><p>Lettre missive datée de 1428 d'après la datation des actes des folios précédents et suivants.</p></note>], 7 juin</date>
<p>Louis III, roi de Sicille, duc d'Anjou, etc., écrit à son frère Charles, son lieutenant général en Provence, qu'il est redevable de trois mille florins au gennois Jacob dels Flisco, qui avait armé deux galères contre Naples, et ordonne en conséquence que Jacob dels Flisco soit mis en possession d'une des villes de la dame des Baux ou de Boucicaut pendant trois ans, dont le revenu annuel est de 500 florins, et de lui payer mille cinq cent florins sur la gabelle d'Hyères.</p>
</argument>
</div>
<divtype="acte">
<p>A nostre tres chier et tres amé frere Charles, lieutenent general en nostre païs de Provenssa.</p>
<p>Tres chier et tres amé frere, nos avons fait une certaine composition avecques Jacobo dels Flisco de Jennes, a la some de III<hirend="sup">M</hi> florins tant pour ce que nostre court luy est tenue pour l'axmenent<notetype="paleo"><p><hirend="i">Axmenent</hi> : <hirend="i">armement</hi>.</p></note> de deux galées que ledit Jacobo et ses compaignons ja pieca armerent a venir contre Naples, pour laquelle composition avons ordenné qu'ilz aient unes des villes que furent de la dame des Baux ou de Boucicaut dont la revenue vaille per an V<hirend="sup">C</hi> florins, laquelle ils doivent tenir per l'espace de trois ans, que montera a la some de mil cinq cens florins, et les autres mil cinq cens florins<notetype="paleo"><p>Suivi de <hirend="i">et les autres MV<hirend="sup">C</hi></hi>, rayé, et de <hirend="i">florins</hi>, répété.</p></note> luy soiyent paiez sus la guabelle d'Ieres<notetype="bp"><p>Hyères (Var).</p></note> en la maniera que la tient Andrée de Passi, sine le temps que ledit Andrée la doit tenir, come plus demment vous porroia apparoire per lettres patentes que sur ce tant audit Jacobo que ses compaignons avons ottroïees.</p>
<p>Si voulons, vous prions et mandons que lesdites assignations faciez, observer et donner a execution et qui n'y ait pont deffalte, car en verité il son gens de bien et que nous poiroient fere ses service pour lotemvenir<notetype="paleo"><p><hirend="i">Sic</hi>, pour <hirend="i">longtemps venir</hi> ou <hirend="i">lo temps a venir</hi> ?</p></note> come ilz ont fait pour le passé.</p>