+ actes 70-72

main
jgenero 4 years ago
parent c3a9fd0e0b
commit 402a60b8b6

Binary file not shown.

@ -2862,7 +2862,7 @@
\textbf{C.} Vidimus de B sur parchemin (« \textit{avons fait dilligement collationer la copie registree aux papiers de la Chambre des comptes de Forestz} »), le 29 novembre 1479, signé par deux notaires. 680 x 270 mm. Archives nationales, P 1359\up{2}, cote 746. \textbf{C.} Vidimus de B sur parchemin (« \textit{avons fait dilligement collationer la copie registree aux papiers de la Chambre des comptes de Forestz} »), le 29 novembre 1479, signé par deux notaires. 680 x 270 mm. Archives nationales, P 1359\up{2}, cote 746.
\textsc{Mention} : Bibliothèque nationale de France, ms. fr. 22999, f. 771. \textsc{Mention} : analyse par Gaignières, à partir du premier registre de la Chambre des comptes du Bourbonnais. Bibliothèque nationale de France, ms. fr. 22299, folio 771.
\textsc{Analyse} : \textsc{Analyse} :
@ -3706,7 +3706,7 @@
\begin{center} \begin{center}
\textsc{\textsc{Deperditum}} \textsc{\textsc{(Deperditum)}}
\end{center} \end{center}
@ -3717,5 +3717,167 @@
\section{70.}
\begingroup
\begin{center}
\textbf{1436, 21 mai.}
\end{center}
\textit{Charles, duc de Bourbonnais et dAuvergne, promet à nouveau que son fils Philippe, seigneur de Beaujeu, fera lhommage au duc de Savoie pour certaines terres du Beaujolais, avant la fête de saint Michel.}
\bigskip
\begin{small}
\textbf{A.} Original disparu.
\textsc{Mention} :
Louis Aubret, \textit{Mémoires pour servir à l'histoire de Dombes}, II, Marie-Claude Guige (éd.), Trévoux, 1868, p. 552 \href{https://numelyo.bm-lyon.fr/f_view/BML:BML_00GOO0100137001100002703}{[ouvrage numérisé]}.
\end{small}
\bigskip
\begin{center}
\textsc{\textsc{(Deperditum)}}
\end{center}
Notre prince avoit donné ses lettres patentes le 21 mai, par lesquelles il avoit renouvelé la promesse de faire faire hommage par son fils Philippe à son oncle le duc de Savoie, ou à son cousin le prince de Piémont, son fils, dans la fête de saint Michel suivante, sur quoi le prince de Piémont avoit donné lettres de prolongation (…).
\endgroup
\section{71.}
\begingroup
\begin{center}
\textbf{1436, 24 mai.}
\end{center}
\textit{Partage de terres serves entre Charles, duc de Bourbonnais et dAuvergne, et Michel de Maison Comte, écuyer. }
\bigskip
\begin{small}
\textbf{A.} Original disparu.
\textsc{Mention} : analyse par Gaignières, à partir du premier registre de la Chambre des comptes du Bourbonnais. Bibliothèque nationale de France, ms. fr. 22299, folio 6.
\end{small}
\bigskip
\begin{center}
\textsc{\textsc{(Deperditum)}}
\end{center}
<Maisonconte.> Folio 26. Lettre de partage fait de certaines terres de condition serve entre monseigneur le duc et monseigneur Michel de Maisonconte, escuyer. 24 may 1436. Expedition le 29 octobre 1438.
\endgroup
\section{72.}
\begingroup
\begin{center}
\textbf{1436, juin. -- Riom.}
\end{center}
\textit{Charles, duc de Bourbonnais et dAuvergne, etc., confirme les droits et franchises de la ville de Riom, lesquels lui furent montrés lors de sa première entrée dans la ville.}
\bigskip
\begin{small}
\textbf{A.} Original sur parchemin, signé, très endommagé\footnote{Un liquide a tâché le parchemin dans sa partie droite. En bas à droite, lencre est effacée et le parchemin troué. Le repli, froissé, est en très mauvais état et difficilement manipulable.}, muni du grand sceau équestre en cire verte sur lacs de soie rouge et vert, endommagé\footnote{Les lacs de soie sont défraichis. Le sceau est très empoussiéré mais bien conservé (il manque certaine partie de la légende, mais le dessin est complet).}, et dune mention du XVIII\up{e} siècle\footnote{Sur la marge droite, entre les lignes 9 et 18 : \textit{Representé le quatre decembre M VII\up{C} quarante, retranscrittes et inferee dans les registres de la chambre des comptes en execution de la declaracion du roy du quatre mars M VII quarante et un}. [Avec signature illisible.]}. 660 x 710 mm., dont repli 100 mm. Archives municipales de Riom, AA 3, cote 155.
\textbf{B.} Copie sur papier du XVIII\up{e} siècle, signée\footnote{Folio 8 verso : \textit{Collationé par nous, conseiller maitre a ce commis}. [Avec signature illisible, différente de la mention sur le parchemin].}. 250 x 385 mm. Archives nationales, K 184, cote 13\up{2}.
\textsc{Analyse} :
François Boyer, \textit{Inventaire-sommaire des Archives communales antérieures à 1790}, Riom, Imprimerie Ulysse Jouvet, 1892, p. 2.
\end{small}
\bigskip
\begin{center}
\textsc{Texte établi d'après B.}
\end{center}
Karolus, dux Borbonensis et Arvernie, comes Claromontis et Foresii, dominusque Bellijoci, par et camerarius Francie,
notum facimus universis presentibus et futuris quod, cum dilecti et fideles nostri consules, burgenses et habitatores ville nostre Riomi, in primo adventu nostro ad dictam nostram villam post adeptionem\endnote{\textit{Adepcionem} dans A.} et assecutionem dominorum nostrorum predictorum, nobis exhibuerint certas litteras\endnote{\textit{Licteras} dans A.} continentes ut dicebant eorum privilegia et libertates, eisdem concessas per quondam dominos predecessores nostros, continentes clausulas inferius de verbo ad verbum transcriptas, in modum qui sequitur.
\textit{[Suit la confirmation des privilèges de Riom accordés en 1270.]}\footnote{La charte originale, depuis connue comme « lAlphonsine », daprès Alphonse de Poitiers, premier prince apanagiste dAuvergne, est publiée dans
Gaspard Thaumas de La Thaumassière, \textit{Assises et bons usages du royaume de Jerusalem (...) Ensemble les Coutumes de Beauvoisis (...) et autres anciennes coutumes (...)}, Bourges, Imprimerie Ulysse Jouvet, 1690, pp. 457-463 [ouvrage numérisé]
. Dans
De Vilevault Louis-Guillaume, De Bréquigny Louis George, \textit{Ordonnances des rois de France de la troisième race}, XI, Paris, Imprimerie royale, 1769, pp. 494-498 [ouvrage numérisé]
est éditée la confirmation par Charles IV (mai 1325), qui vidime Philippe III et lAlphonsine. Enfin, dans
De Vilevault Louis-Guillaume, De Bréquigny Louis George, \textit{Ordonnances des rois de France de la troisième race}, XII, Paris, Imprimerie royale, 1777, pp. 73-74 [ouvrage numérisé]
, se trouve une édition de la confirmation par Philippe VI (juin 1345). Celle-ci ne recopie pas lAlphonsine, se contenant de renvoyer à lacte de Charles IV déjà cité, mais reporte laugmentation des privilèges par Philippe VI, que reprend Charles I\up{er} de Bourbon en 1436. Une autre édition de lAlphonsine se trouve dans
Clouard Émile, \textit{Les gens d'autrefois Riom aux XV\up{e} et XVI\up{e} siècles}, Riom, Imprimerie Jouvet, 1910, pp. 10-20
(texte en latin, texte en langue doc, traduction française), mais Josiane Teyssot émet des réserves à son sujet. Elle propose une version corrigée dans sa thèse dactylographiée (Teyssot J., \textit{Riom, capitale et bonne ville dAuvergne}, thèse dactylographiée, III). Charles I\up{er} ne reprend pas les souscriptions et vidime à partir de \textit{universis presentes litteras inspecturis, salutem in domino} ; il ne reprend pas plus la formule de corroboration (\textit{has autem libertates et consuetudines…}).
}
\endnote{Dans sa confirmation de juin 1345, Philippe VI confirme ici les privilèges en invoquant son « \textit{auctoritate regia ex plenitudine potestatis ac de sppeciali gratia et ex certa sceientia} » : \textit{Ordonnances des rois de France de la troisième race}, XII, 1777, p. 73. Charles I\up{er} ne vidime pas cette section et poursuit avec laugmentation des privilèges quavait ensuite accordée Philippe VI.}Et nihilominus, augmentando eadem privilegia, ex nostra uberiori gratia, dictis consulibus, pro eis et communitate ac habitatoribus dicte ville, concessimus et concedimus per presentes quod ipsi possint nomine quo supra emere seu acquirere, ad opus dicti consulatus, et pro ipso, quandam domum in dicta villa\endnote{\textit{In dicta villa Riomi} dans lacte de Philippe VI : \textit{ibid}.} usque ad valorem seu extimationem trecentarum\endnote{\textit{Tercentarum} dans A.} librarum turonensium, et habere ibidem quandam campanam pro facto et congregatione dicti consulatus, et quod ressortum\endnote{\textit{Et quod ressortum civitatis Claromontentis} dans \textit{Ordonnances des rois de France…}, \textit{op. cit}.} villarum Sebaziati\endnote{\textit{Sebaziati} : Cébazat (Puy-de-Dôme).} et Gerzati\endnote{\textit{Gerzati} : Gerzat (Puy-de-Dôme).} et aliud ressortum ville prepositure Riomi\endnote{\textit{Villae et praepositure Riomi} dans \textit{Ordonnances des rois de France…}, \textit{op. cit}.}, sedesque et mora baillivi Arvernie\endnote{\textit{Baillivi Arvernie} : comprendre le bailli royal dAuvergne, installé depuis 1425 à Monferrand, mais siégeant à Riom au XIV\up{e} siècle.} imperpetuum morentur et remaneant ibidem, prout actenus remanserint\endnote{\textit{Prout actenus remanserint} : dans \textit{Ordonnances…}, \textit{op. cit.}, \textit{prout hactenus per spatium triginta annorum et ultra usi pacifice fuerunt de eisdem}.} ;
que privilegie superius transcriptus dicti consules, burgentes et habitatores nobis humilites suplicaverunt per nos sibi et suis confirmari et approbari,
nos igitur, volentes jura dictorum consulum, burgensium et habitatorum ville nostre predicte in fur\endnote{\textit{In fur} : \textit{sic} B. ; mot pris dans un trou dans A.} robore perpetuo permanere habito, super hoc, cum consilio nostre deliberatione matura, ex nostra certa scientia et gratia speciali si opus sit, dicta privilegia, jura, libertates, et cetera universa superius transcripta, volumus et confirmavimus et tenore presentium\endnote{\textit{Presentium} : \textit{praesentium}.} volumus, ratifficamus, accordamus et confirmamus, pro ipsis perpetuo et inviolabiliter custodiendis et observandis modo et forma quibus temporibus retroactis hactenus fuerunt observata et custodita ad opus dictorum consulum, burgentium et habitatorum et suorum successorum imperpetuum, quia sic promittimus bone fide.
Quamobrem precipimus et mandamus dilectis et fidelibus nostris senescallo nostris Arvernie, gentibus compotorum nostrorum, et ceteris justiciariis et officiariis nostris, presentibus et futuris, et eorum locatenentibus, et cuilibet ipsorum, quathimus dictos consules, burgenses et habitatores ville nostre Riomi, et eorum successores habitatores dicte ville imperpetuum, de nostra presenti confirmatione et ratifficatione, et de eorumdem privileges et juribus superius scriptis et eorum quolibet, uti et gaudere faciant pacifice et quiete, prout et quemadmodum usi sunt hactenus temporibus retroactis eosque nec eorum successores in predictis nullatenus\endnote{\textit{Nullathenus} dans A.}, in contrarium [molesteri\endnote{Daprès A. La fin du mot est raturée dans B.}] aut inquietari faciendo aut permittendo.
In quorum robur et testimonium premissorum, sigillum nostrum has presentibus duximus apponendum, salvo in ceteris jure nostro et quolibet alieno.
Datum in predicta villa nostra Riomi, in mensi junii, anno domini millesimo quadringentisimo tricesimo sexto.
Per dominum ducem in suo consilio, presentibus domino de Fayeta, marescallo Francie, vobis, dominus marescallo et senescallo Borbonii, senescallo Arvernie, bailivo Forensi, domino de Appinaco, militibus, et advocatis et procuratibus fiscalibus Borbonentibus et Arvernie, ac judici Forensi, cum pluribus aliis, de Baro\endnote{La mention de commandement est précédée de l'indication \textit{signé sur le reply} et suivie de \textit{et scellees en lacs de soye rouge et verte du grand scel de cire verte}}.
\medskip
\theendnotes
\setcounter{endnote}{0}
\endgroup
\end{document} \end{document}

@ -2728,7 +2728,7 @@
<witness n="A"><hi rend="bold">A.</hi> Original perdu.</witness> <witness n="A"><hi rend="bold">A.</hi> Original perdu.</witness>
<witness n="B"><hi rend="bold">B.</hi> Copie dans le « 5<hi rend="sup">e</hi> registre » de la Chambre des comptes de Moulins « estant au greffe de la Chambre » de Paris, aujourd'hui disparue mais mentionné dans C et par Gaignières au XVII<hi rend="sup">e</hi> siècle (<hi rend="i">cf</hi> <hi rend="i">mention</hi>).</witness> <witness n="B"><hi rend="bold">B.</hi> Copie dans le « 5<hi rend="sup">e</hi> registre » de la Chambre des comptes de Moulins « estant au greffe de la Chambre » de Paris, aujourd'hui disparue mais mentionné dans C et par Gaignières au XVII<hi rend="sup">e</hi> siècle (<hi rend="i">cf</hi> <hi rend="i">mention</hi>).</witness>
<witness n="C"><hi rend="bold">C.</hi> Vidimus de B sur parchemin (« <hi rend="i">avons fait dilligement collationer la copie registree aux papiers de la Chambre des comptes de Forestz</hi> »), le 29 novembre 1479, signé par deux notaires. 680 x 270 mm. <orgName type="main">Archives nationales</orgName>,<idno> P 1359<hi rend="sup">2</hi>, cote 746</idno>.</witness> <witness n="C"><hi rend="bold">C.</hi> Vidimus de B sur parchemin (« <hi rend="i">avons fait dilligement collationer la copie registree aux papiers de la Chambre des comptes de Forestz</hi> »), le 29 novembre 1479, signé par deux notaires. 680 x 270 mm. <orgName type="main">Archives nationales</orgName>,<idno> P 1359<hi rend="sup">2</hi>, cote 746</idno>.</witness>
<witness n="mention"><p>Bibliothèque nationale de France, ms. fr. 22999, f. 771.</p></witness> <witness n="mention"><p>analyse par Gaignières, à partir du premier registre de la Chambre des comptes du Bourbonnais. Bibliothèque nationale de France, ms. fr. 22299, folio 771.</p></witness>
<witness n="analyse"> <witness n="analyse">
<bibl> <bibl>
<title>Titres de Bourbon</title> <title>Titres de Bourbon</title>
@ -3457,6 +3457,219 @@
</div> </div>
</div> </div>
</div> </div>
<div type="Deperditum" subtype="Lettres_patentes" xml:id="Ch-70" n="70">
<div type="front">
<docDate>
<date when="1436-05-21">1436, 21 mai</date>
<placeName type="production_place">NS</placeName>
</docDate>
<argument>
<p>Promesse que Philippe de Bourbon, seigneur de Beaujeu prêtra hommage au duc de Savoie avant la fête de saint Michel</p>
<p><orgName type="main">Deperditum Histoire de Dombes (Aubret)</orgName></p>
</argument>
<argument>
<p>Charles, duc de Bourbonnais et dAuvergne, promet à nouveau que son fils Philippe, seigneur de Beaujeu, fera lhommage au duc de Savoie pour certaines terres du Beaujolais, avant la fête de saint Michel.</p>
</argument>
<div type="tradition">
<listWit>
<witness n="A"><hi rend="bold">A.</hi> Original disparu.</witness>
<witness n="mention">
<biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename>Louis</forename>
<surname>Aubret</surname>
</persName>
</author>
<title level="m">Mémoires pour servir à l'histoire de Dombes</title>
<ref type="external" target="https://numelyo.bm-lyon.fr/f_view/BML:BML_00GOO0100137001100002703">[ouvrage numérisé]</ref>
<imprint>
<biblScope unit="volume" n="II"/>
<respStmt>
<persName>
<forename>Marie-Claude</forename>
<surname>Guige</surname>
</persName>
<resp>éd.</resp>
</respStmt>
<pubPlace>Trévoux</pubPlace>
<date when="1868"/>
<biblScope unit="page" n="552"/>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</witness>
</listWit>
</div>
</div>
<div>
<head><hi rend="smallcaps">(Deperditum)</hi></head>
<div type="acte">
<p>Notre prince avoit donné ses lettres patentes le 21 mai, par lesquelles il avoit renouvelé la promesse de faire faire hommage par son fils Philippe à son oncle le duc de Savoie, ou à son cousin le prince de Piémont, son fils, dans la fête de saint Michel suivante, sur quoi le prince de Piémont avoit donné lettres de prolongation (…).</p>
</div>
</div>
</div>
<div type="Deperditum" subtype="Lettres_patentes" xml:id="Ch-71" n="71">
<div type="front">
<docDate>
<date when="1436-05-24">1436, 24 mai</date>
<placeName type="production_place">NS</placeName>
</docDate>
<argument>
<p>Partage de terres serves entre Charles I<hi rend="sup">er</hi> et Michel de Maison Comte, écuyer.</p>
<p><orgName type="main">Deperditum Gaignières (Bnf ms. fr. 22299)</orgName></p>
</argument>
<argument>
<p>Partage de terres serves entre Charles, duc de Bourbonnais et dAuvergne, et Michel de Maison Comte, écuyer. </p>
</argument>
<div type="tradition">
<listWit>
<witness n="A"><hi rend="bold">A.</hi> Original disparu.</witness>
<witness n="mention">analyse par Gaignières, à partir du premier registre de la Chambre des comptes du Bourbonnais. Bibliothèque nationale de France, ms. fr. 22299, folio 6.</witness>
</listWit>
</div>
</div>
<div>
<head><hi rend="smallcaps">(Deperditum)</hi></head>
<div type="acte">
<p>&lt;Maisonconte.&gt; Folio 26. Lettre de partage fait de certaines terres de condition serve entre monseigneur le duc et monseigneur Michel de Maisonconte, escuyer. 24 may 1436. Expedition le 29 octobre 1438.</p>
</div>
</div>
</div>
<div type="Original" subtype="Lettres_patentes" xml:id="Ch-72" n="72">
<div type="front">
<docDate>
<date when="1436-06">1436, juin</date>
<placeName type="production_place" ref="#Riom">Riom</placeName>
</docDate>
<argument>
<p>Confirmation des droits et franchises de Riom</p>
</argument>
<argument>
<p>Charles, duc de Bourbonnais et dAuvergne, etc., confirme les droits et franchises de la ville de Riom, lesquels lui furent montrés lors de sa première entrée dans la ville.</p>
</argument>
<div type="tradition">
<listWit>
<witness n="A"><hi rend="bold">A.</hi> Original sur parchemin, signé, très endommagé<note type="n1"><p>Un liquide a tâché le parchemin dans sa partie droite. En bas à droite, lencre est effacée et le parchemin troué. Le repli, froissé, est en très mauvais état et difficilement manipulable.</p></note>, muni du grand sceau équestre en cire verte sur lacs de soie rouge et vert, endommagé<note type="n1"><p>Les lacs de soie sont défraichis. Le sceau est très empoussiéré mais bien conservé (il manque certaine partie de la légende, mais le dessin est complet).</p></note>, et dune mention du XVIII<hi rend="sup">e</hi> siècle<note type="n1"><p>Sur la marge droite, entre les lignes 9 et 18 : <hi rend="i">Representé le quatre decembre M VII<hi rend="sup">C</hi> quarante, retranscrittes et inferee dans les registres de la chambre des comptes en execution de la declaracion du roy du quatre mars M VII quarante et un</hi>. [Avec signature illisible.]</p></note>. 660 x 710 mm., dont repli 100 mm. <orgName type="main">Archives municipales de Riom</orgName>, <idno>AA 3, cote 155</idno>.</witness>
<witness n="B"><hi rend="bold">B.</hi> Copie sur papier du XVIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, signée<note type="n1"><p>Folio 8 verso : <hi rend="i">Collationé par nous, conseiller maitre a ce commis</hi>. [Avec signature illisible, différente de la mention sur le parchemin].</p></note>. 250 x 385 mm. Archives nationales, K 184, cote 13<hi rend="sup">2</hi>.</witness>
<witness n="analyse">
<biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename>François</forename>
<surname>Boyer</surname>
</persName>
</author>
<title level="m">Inventaire-sommaire des Archives communales antérieures à 1790</title>
<imprint>
<pubPlace ref="#Riom">Riom</pubPlace>
<publisher>Imprimerie Ulysse Jouvet</publisher>
<date when="1892"/>
<biblScope unit="page" n="2"/>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</witness>
</listWit>
</div>
</div>
<div>
<div type="acte">
<head>Texte établi d'après B.</head>
<p><pb n="1r"/> Karolus, dux Borbonensis et Arvernie, comes Claromontis et Foresii, dominusque Bellijoci, par et camerarius Francie,</p>
<p>notum facimus universis presentibus et futuris quod, cum dilecti et fideles nostri consules, burgenses et habitatores ville nostre Riomi, in primo adventu nostro ad dictam nostram villam post adeptionem<note type="na"><p><hi rend="i">Adepcionem</hi> dans A.</p></note> et assecutionem dominorum nostrorum predictorum, nobis exhibuerint certas litteras<note type="na"><p><hi rend="i">Licteras</hi> dans A.</p></note> continentes ut dicebant eorum privilegia et libertates, eisdem concessas per quondam dominos predecessores nostros, continentes clausulas inferius de verbo ad verbum transcriptas, in modum qui sequitur.</p>
<p><hi rend="i">[Suit la confirmation des privilèges de Riom accordés en 1270.]</hi><note type="n1"><p>La charte originale, depuis connue comme « lAlphonsine », daprès Alphonse de Poitiers, premier prince apanagiste dAuvergne, est publiée dans <biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename>Gaspard</forename>
<surname>Thaumas de La Thaumassière</surname>
</persName>
</author>
<title level="m">Assises et bons usages du royaume de Jerusalem (...) Ensemble les Coutumes de Beauvoisis (...) et autres anciennes coutumes (...)</title>
<ref target="https://books.google.fr/books?id=mwJDAAAAcAAJ">[ouvrage numérisé]</ref>
<imprint>
<pubPlace>Bourges</pubPlace>
<publisher>Imprimerie Ulysse Jouvet</publisher>
<date when="1690"/>
<biblScope unit="page" from="457" to="463"/>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>. Dans <biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename>De Vilevault</forename>
<surname>Louis-Guillaume</surname>
</persName>
<persName>
<forename>De Bréquigny</forename>
<surname>Louis George</surname>
</persName>
</author>
<title level="m">Ordonnances des rois de France de la troisième race</title>
<ref target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1086834/f568">[ouvrage numérisé]</ref>
<imprint>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<publisher>Imprimerie royale</publisher>
<date when="1769"/>
<biblScope unit="page" from="494" to="498"/>
<biblScope unit="volume" n="XI"/>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct> est éditée la confirmation par Charles IV (mai 1325), qui vidime Philippe III et lAlphonsine. Enfin, dans <biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename>De Vilevault</forename>
<surname>Louis-Guillaume</surname>
</persName>
<persName>
<forename>De Bréquigny</forename>
<surname>Louis George</surname>
</persName>
</author>
<title level="m">Ordonnances des rois de France de la troisième race</title>
<ref target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k108682r/f112">[ouvrage numérisé]</ref>
<imprint>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<publisher>Imprimerie royale</publisher>
<date when="1777"/>
<biblScope unit="page" from="73" to="74"/>
<biblScope unit="volume" n="XII"/>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>, se trouve une édition de la confirmation par Philippe VI (juin 1345). Celle-ci ne recopie pas lAlphonsine, se contenant de renvoyer à lacte de Charles IV déjà cité, mais reporte laugmentation des privilèges par Philippe VI, que reprend Charles I<hi rend="sup">er</hi> de Bourbon en 1436. Une autre édition de lAlphonsine se trouve dans <biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename>Clouard</forename>
<surname>Émile</surname>
</persName>
</author>
<title level="m">Les gens d'autrefois Riom aux XV<hi rend="sup">e</hi> et XVI<hi rend="sup">e</hi> siècles</title>
<imprint>
<pubPlace>Riom</pubPlace>
<publisher>Imprimerie Jouvet</publisher>
<date when="1910"/>
<biblScope unit="page" from="10" to="20"/>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct> (texte en latin, texte en langue doc, traduction française), mais Josiane Teyssot émet des réserves à son sujet. Elle propose une version corrigée dans sa thèse dactylographiée (Teyssot J., <hi rend="i">Riom, capitale et bonne ville dAuvergne</hi>, thèse dactylographiée, III). Charles I<hi rend="sup">er</hi> ne reprend pas les souscriptions et vidime à partir de <hi rend="i">universis presentes litteras inspecturis, salutem in domino</hi> ; il ne reprend pas plus la formule de corroboration (<hi rend="i">has autem libertates et consuetudines…</hi>).
</p>
</note></p>
<p><note type="na"><p>Dans sa confirmation de juin 1345, Philippe VI confirme ici les privilèges en invoquant son « <hi rend="i">auctoritate regia ex plenitudine potestatis ac de sppeciali gratia et ex certa sceientia</hi> » : <hi rend="i">Ordonnances des rois de France de la troisième race</hi>, XII, 1777, p. 73. Charles I<hi rend="sup">er</hi> ne vidime pas cette section et poursuit avec laugmentation des privilèges quavait ensuite accordée Philippe VI.</p></note>Et nihilominus, <pb n="7v"/> augmentando eadem privilegia, ex nostra uberiori gratia, dictis consulibus, pro eis et communitate ac habitatoribus dicte ville, concessimus et concedimus per presentes quod ipsi possint nomine quo supra emere seu acquirere, ad opus dicti consulatus, et pro ipso, quandam domum in dicta villa<note type="na"><p><hi rend="i">In dicta villa Riomi</hi> dans lacte de Philippe VI : <hi rend="i">ibid</hi>.</p></note> usque ad valorem seu extimationem trecentarum<note type="na"><p><hi rend="i">Tercentarum</hi> dans A.</p></note> librarum turonensium, et habere ibidem quandam campanam pro facto et congregatione dicti consulatus, et quod ressortum<note type="na"><p><hi rend="i">Et quod ressortum civitatis Claromontentis</hi> dans <hi rend="i">Ordonnances des rois de France…</hi>, <hi rend="i">op. cit</hi>.</p></note> villarum Sebaziati<note type="na"><p><hi rend="i">Sebaziati</hi> : Cébazat (Puy-de-Dôme).</p></note> et Gerzati<note type="na"><p><hi rend="i">Gerzati</hi> : Gerzat (Puy-de-Dôme).</p></note> et aliud ressortum ville prepositure Riomi<note type="na"><p><hi rend="i">Villae et praepositure Riomi</hi> dans <hi rend="i">Ordonnances des rois de France…</hi>, <hi rend="i">op. cit</hi>.</p></note>, sedesque et mora baillivi Arvernie<note type="na"><p><hi rend="i">Baillivi Arvernie</hi> : comprendre le bailli royal dAuvergne, installé depuis 1425 à Monferrand, mais siégeant à Riom au XIV<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p></note> imperpetuum morentur et remaneant ibidem, prout actenus remanserint<note type="na"><p><hi rend="i">Prout actenus remanserint</hi> : dans <hi rend="i">Ordonnances…</hi>, <hi rend="i">op. cit.</hi>, <hi rend="i">prout hactenus per spatium triginta annorum et ultra usi pacifice fuerunt de eisdem</hi>.</p></note> ;</p>
<p>que privilegie superius transcriptus dicti consules, burgentes et habitatores nobis humilites suplicaverunt per nos sibi et suis confirmari et approbari,</p>
<p>nos igitur, volentes jura dictorum consulum, burgensium et habitatorum ville nostre predicte in fur<note type="na"><p><hi rend="i">In fur</hi> : <hi rend="i">sic</hi> B. ; mot pris dans un trou dans A.</p></note> robore perpetuo permanere habito, super hoc, cum consilio nostre deliberatione matura, <pb n="8r"/> ex nostra certa scientia et gratia speciali si opus sit, dicta privilegia, jura, libertates, et cetera universa superius transcripta, volumus et confirmavimus et tenore presentium<note type="na"><p><hi rend="i">Presentium</hi> : <hi rend="i">praesentium</hi>.</p></note> volumus, ratifficamus, accordamus et confirmamus, pro ipsis perpetuo et inviolabiliter custodiendis et observandis modo et forma quibus temporibus retroactis hactenus fuerunt observata et custodita ad opus dictorum consulum, burgentium et habitatorum et suorum successorum imperpetuum, quia sic promittimus bone fide.</p>
<p>Quamobrem precipimus et mandamus dilectis et fidelibus nostris senescallo nostris Arvernie, gentibus compotorum nostrorum, et ceteris justiciariis et officiariis nostris, presentibus et futuris, et eorum locatenentibus, et cuilibet ipsorum, quathimus dictos consules, burgenses et habitatores ville nostre Riomi, et eorum successores habitatores dicte ville imperpetuum, de nostra presenti confirmatione et ratifficatione, et de eorumdem privileges et juribus superius scriptis et eorum quolibet, uti et gaudere faciant pacifice et quiete, <pb n="8v"/> prout et quemadmodum usi sunt hactenus temporibus retroactis eosque nec eorum successores in predictis nullatenus<note type="na"><p><hi rend="i">Nullathenus</hi> dans A.</p></note>, in contrarium [molesteri<note type="na"><p>Daprès A. La fin du mot est raturée dans B.</p></note>] aut inquietari faciendo aut permittendo.</p>
<p>In quorum robur et testimonium premissorum, sigillum nostrum has presentibus duximus apponendum, salvo in ceteris jure nostro et quolibet alieno.</p>
<p>Datum in predicta villa nostra Riomi, in mensi junii, anno domini millesimo quadringentisimo tricesimo sexto.</p>
<p>Per dominum ducem in suo consilio, presentibus domino de Fayeta, marescallo Francie, vobis, dominus marescallo et senescallo Borbonii, senescallo Arvernie, bailivo Forensi, domino de Appinaco, militibus, et advocatis et procuratibus fiscalibus Borbonentibus et Arvernie, ac judici Forensi, cum pluribus aliis, de Baro<note type="na"><p>La mention de commandement est précédée de l'indication <hi rend="i">signé sur le reply</hi> et suivie de <hi rend="i">et scellees en lacs de soye rouge et verte du grand scel de cire verte</hi></p></note>.</p>
</div>
</div>
</div>
</body> </body>
</text> </text>
</TEI> </TEI>

Loading…
Cancel
Save