You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
94 lines
4.8 KiB
XML
94 lines
4.8 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
|
|
<teiHeader>
|
|
<fileDesc>
|
|
<titleStmt>
|
|
<title>
|
|
Acte 326 de Charles Ier de Bourbon (22/9/1454)
|
|
</title>
|
|
<author/>
|
|
</titleStmt>
|
|
<publicationStmt>
|
|
<publisher>
|
|
Laboratoire de Médiévistique occidentale de Paris (UMR 8589), Centre de recherches historiques (UMR 8558)
|
|
</publisher>
|
|
<date when="2022">
|
|
2022
|
|
</date>
|
|
<availability>
|
|
<licence source="https://github.com/etalab/licence-ouverte/blob/master/open-licence.md">
|
|
Distributed under an Open License 2.0
|
|
</licence>
|
|
</availability>
|
|
</publicationStmt>
|
|
<sourceDesc>
|
|
<p>
|
|
Ce fichier contient l'acte n°326 de Charles Ier de Bourbon, Lettre missive (Minute, AN (P)) daté du 22/9/1454 à NS.
|
|
</p>
|
|
</sourceDesc>
|
|
</fileDesc>
|
|
</teiHeader>
|
|
<text>
|
|
<body>
|
|
<div n="326" xml:id="charles_ier_326">
|
|
<p rend="center">
|
|
326
|
|
</p>
|
|
<p rend="center">
|
|
[Entre le 30 octobre et le 12 novembre 1454
|
|
<note n="178" type="footnote">
|
|
Le texte fait référence au mariage de Charles de Charolais et Isabelle de Bourbon (« Vous avez mariez la fille et en povez fere a votre bon plaisir »), célébré de manière unilatérale par Philippe le Bon sans que les négociations du contrat entre les époux aient pu aboutir (supran° 324). Jacques du Clercq le situe à la date du 30 octobre, et Mathieu d'Escouchy le lendemain ; Olivier de la Marche se trompe en retenant la date du carême : Mémoires d'Olivier de la Marche, II, chap. XXXI, p. 401. Charles I
|
|
<hi rend="sup">
|
|
er
|
|
</hi>
|
|
donne pouvoir à des ambassadeurs pour traiter du contrat de mariage le 12 novembre suivant : infra n° 325 et 326. Le ton laisse penser que la rédaction intervient immédiatement après que le duc ait reçu la nouvelle du mariage de sa fille. Ce document n'est pas mentionné par les chroniqueurs du Moyen Âge, ni par le recueil de copies modernes effectuées à la Chambre des comptes de Dijon (BnF, ms. fr. 4628), ni dans les Preuves de Dom Plancher. Nous ne savons donc pas s'il fut expédié. Il est l'antithèse de la lettre d'Agnès de Bourgogne dont la minute se trouve dans le même registre des Archives nationales (Agnès, n° 27) ; nous pensons que la lettre de la duchesse remplace cette présente du duc. C'est tout du moins la seule des deux dont l'arrivée à Dijon est attestée.
|
|
</note>
|
|
.]
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Lettre de Charles, duc de Bourbonnais et d'Auvergne, à son beau-frère Philippe, duc de Bourgogne, faisant suite au mariage de Charles de Charolais et d'Isabelle de Bourbon.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
A. Minute raturée sur papier, inachevée. 190 x 150 mm. Archives nationales, P 1365
|
|
<hi rend="sup">
|
|
1
|
|
</hi>
|
|
, c. 1415
|
|
<hi rend="sup">
|
|
1
|
|
</hi>
|
|
.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Tres chier et honoré frere, je me recommande a vous tant chierment come je puis. Plaist vous savoir que j'ay receu voz lettres que par Jehan Boudault
|
|
<hi rend="sup">
|
|
(a)
|
|
</hi>
|
|
, porteur de ceste, escriptes m'avez, et veu bien a plain le contenu d'icelles. En verité, tres chier et honoré frere, je suy tant perplex
|
|
<hi rend="sup">
|
|
(b)
|
|
</hi>
|
|
en ceste matiere, et aussi pour ma maladie, que je ne say bonnement que dire, et me tienne au bout de mon sens, car pour rien ne eusse pensé que vous fussiés ainsi arresté a voz deminddes et que n'ussiez voulu ce mariaige pour accroistre de chevance. <Considerant vostre cas et le mien>, je vous ay ouffert tout ce que possible m'est d'y fere sans le destruction de mes enfans ne de mon hostel, que cuoy que me vouldriez, et se vostre plaisir n'est de ainsi l'acepter, il m'en desplaira mortelment, maiz toutesfoiz Dieu siet que a moy ne tient que la chose ne se face, et
|
|
<hi rend="sup">
|
|
(c)
|
|
</hi>
|
|
en suis le premier desplaisant. Vous avez mariez la fille et en povez fere a votre bon plaisir, je la vous recomande et tous les autres aussi, et quoy que soit
|
|
<hi rend="sup">
|
|
(d)
|
|
</hi>
|
|
mon entencion est toujours de demorer vostre bon frere, parent
|
|
<hi rend="sup">
|
|
(e)
|
|
</hi>
|
|
, et aussi, s'il vous plaist, prest a tout heure de m'employer en tout ce que sera votre bien a moy possible, priant nostre
|
|
<hi rend="sup">
|
|
(f)
|
|
</hi>
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
a. Le scribe a écritJeh.Boud. Jehan Boudaut est aussi le porteur d'une lettre destinée à Agnès de Bourgogne (Agnès, n° 27). — b.Perplex suivi deque barré. — c.Et précédé dej'aybarré. — d.Soit: idem. — e.Vostre bon frere, parentremplacevostre humble frere et[?]prest de vous, barré. — f. Le texte est incomplet et s'arrête àpriant nostre. La formule habituelle de conclusion des lettres missive estpriant nostre Seigneur qu'il vous ait en sa garde.
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
</body>
|
|
</text>
|
|
</TEI> |