You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

59 lines
3.5 KiB
XML

4 years ago
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>
Acte 30 d'Agnès de Bourgogne (3 septembre)
</title>
<author/>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
Laboratoire de Médiévistique occidentale de Paris (UMR 8589), Centre de recherches historiques (UMR 8558)
</publisher>
<date when="2022">
2022
</date>
<availability>
<licence source="https://github.com/etalab/licence-ouverte/blob/master/open-licence.md">
Distributed under an Open License 2.0
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>
Ce fichier contient l'acte n°30 d'Agnès de Bourgogne, Lettre missive (Copie, BnF (3924)) daté du 3 septembre à Moulins.
</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div n="30" xml:id="agnes-30">
<p rend="center b">
30
</p>
<p rend="center">
[Après 1461
<note n="24" type="footnote">
Charles de Bourbon devient abbé de Saint-Waast en 1461. La lettre est écrite à Moulins, or Agnès de Bourgogne nest pas présente dans cette ville entre 1463 et 1465 : Leguai A., Agnès de Bourgogne…, rééd. p. 157.
</note>
], 3 septembre. — Moulins.
</p>
<p>
Agnès, duchesse de Bourbonnais et dAuvergne, écrit à son beau-frère Jean de Bourbon, évêque du Puy-en-Velay, pour quil intervienne dans une affaire concernant labbaye Saint-Waast dArras, dont son fils Charles de Bourbon, archevêque de Lyon, est abbé, et qui jusquà présent était prise en main par lofficial de Lyon.
</p>
<p>
A. Original perdu.
</p>
<p>
B.Copie moderne sur papier. Bibliothèque nationale de France, ms. fr. 3924, f. 20 verso.
</p>
<p>
« Reverend pere en Dieu, tres chier et tres amé frere, mon filz de Lyon a dit presentement des nouvelles de labbaye de Saint Wast dArras telles que vous dira son official de Lyon qui a poursuivy et sollicité ceste matiere en son absence, puis son partement de Francelles, et lequel il envoys expressement par devers vous pour vous requerir que luy veulliez secourir, et, pour ce, reverend pere en Dieu, tres chier et tres amé frere, que est grand accroissence de sa provision, estat et avancement, que je desire de tout mon cuer, mesmement attendu le lieu ou est, afin que soyé plus enclin a luy aydié, [je] renvoye expressement par devers vous avec ledit official mon amé et feal escuyer des mieu, Andrieu de lArriere, pour vous parler de par moy de ladite matiere, et vous prie cordialment que le voulliez ouir et croir comme moy mesme, et sur tout le plaisir que au plus grand besoing que eussé, me voudriez faire, veulliez a ceste fois monstré questre parant et vray amy a la necessité, en asseurant votre cy en telle facon que vous voudrés, et vous me ferés un si grand plaisir, et puis a mondit filz, que je men reputeray a tout jamais tenue et obligee a vous. Reverand pere en Dieu, tres chier et tres amé frere, se aucune chose voulés que pour vous faire puisse, faites le moy scavoir et je le feray de bon cuer, aydant nostre seigneur qui vous doint ce que desirés. Escrit a Molins, le troisiesme jour de septembre. » Signé « La duchesse de Bourbonnois et dAuvergne, Agnes », et plus bas « Moreau ». Suprescritte : « A reverend pere en Dieu, mon tres cher et tres amé frere levesque du Puy, abbé de Cluny. »
</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>